A free English adaptation of Enheduana’s masterpiece, “The Exaltation of Inana” (nin me šar-ra), accompanied by a short introduction and explanatory notes. This is not a translation of the poem, but a creative rendition in English that tries to convey Enheduana’s compact and intense style. I decided to break the Sumerian lines into shorter verses, to emphasize the vivid flow of the original.
Cite as: Enheduana, “The exaltation of Inana,” translated by Sophus Helle (May 2019), posted at https://sophushelle.com/2020/05/28/the-exaltation-of-inana/.
Disney films over the past ten years have witnessed a remarkable shift, as the ideal of romantic love has been replaced by an ideal of family love. The essay traces the cultural and political ramifications of this shift, to show the importance and potential of studying the history of emotions. It is included as a model essay in the 10th edition of the Norton Sampler.
“Love isn’t what it was: How Disney took to subverting its own romantic ideals,” Aeon (June 2019). Link.
A new fragment of Gilgamesh, published in 2018, expanded our knowledge about how Enkidu was transformed from animal to human. The fragment showed that Babylonians imagined the process of becoming human as a gradual integration into the community of the city.
“Between gods and animals: becoming human in the Gilgamesh epic,” Aeon (February 2019). Link.
The Babylonian divinatory series Shumma alu inspired the Danish poet Morten Søndergaard to create a massive installation piece, where he inscribed omen-like sentences in a marble floor. The essay discusses whether unconventional outreach formats such as this can help academics reach new audiences.
“In popular culture: Shumma Alu in Denmark,” Mar Shiprim (September 2017). Link.