Site icon Sophus Helle

Loathin’ n’ lovin’

Danish. I begin my review of Harald Voetmann’s new translation of Catullus with a close reading of poem no. 16: a rape joke that deconstructs itself to establish the difference between fictional persona and real author, combining a sophisticated literary self-reference with a genuinely shocking vulgarity. That’s Catullus in a nutshell, as I explain in this review, which draws on Danish pop music and the TV series Gossip Girl to explore his poetic self-contradictions: his earnestness and artificiality, his obsessive explorations of the self and the deeply social nature of his poems.

“Popdrengen vender tilbage” (“The pop boy returns”), Weekendavisen (26 May 2023). Link.

Exit mobile version