Gilgamesh in Danish

The book is a new Danish translation of Gilgamesh, published in cooperation with the Danish poet (and my father) Morten Søndergaard. The translation employs a novel system to represent breaks in the text, a raised dot, devised by Åse Eg and Wrong Studio. Here you will tablet I of the translation.

With Morten Søndergaard, Gilgamesh, 2019, Copenhagen: Gyldendal.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s