Gorman, take two

Danish. Responding to the controversy that surrounded the Dutch translation of Amanda Gorman’s poems, the op-ed argues that many commentators focused on the wrong topic. What matters is not the choice of a white translator, but the systematic neglect of black translators. As all translators know, every choice implies a range of options that were not chosen. When we discuss the politics of translation, we must note who or what was not chosen, and remember that it is structural patterns of repeated choice, not individual decisions, that make a difference.

“Alle valg er fravalg” (“Choosing one leaves out another”), Weekendavisen (26 March 2021). Link.

Thresholds in Gilgamesh

The essay explores the representation of time and space in Gilgamesh. The figure of the threshold is a key aspect of the epic, separating highly different, but internally homogeneous kinds of time and space—a structure that also affects its depiction of characters and textuality.

“The chronotope of the threshold in the Epic of Gilgamesh,” Journal of the American Oriental Society, vol. 141, no. 1 (April 2021), p. 185–200. Link.

Another forgotten philosopher

Danish. Continuing what seems to be my recurring interest in radical Aristotelian philosophers, this review discusses Claus Bryld’s brilliant treatment of Marsilius of Padua, an unjustly overlooked Medieval political thinker who, Bryld argues persuasively, anticipated the ideas of Thomas Hobbes by some three hundred years, laying the philosophical foundations for the modern secular state.

“Manden bag den fredsbevarende stat” (“The man behind the peacekeeping state”), Weekendavisen (12 March 2021). Link.